Showing posts with label RADHARANI. Show all posts
Showing posts with label RADHARANI. Show all posts

Friday, April 16, 2010

Sri Rupa-cintamani


The Cintamani Jewel of Beauty

by Srila Vishvanatha Chakravarti

Text 1

candrardham kalasam tri-kona-dhanushi kham goshpadam proshthikam
sankham savya-pade 'tha dakshina-pade konashtakam svastikam
cakram chatra-yavankusam dhvaja-pavi jamburdhva-rekhambujam
bibhranam harim unavimsati-maha-lakshmy-arcitanghrim bhaje

candrardham - half-moon; kalasam - waterpot; tri-kona-dhanushi - bow; kham - ether; goshpadam - cows hoofprint; proshthikam - fish; sankham - conchshell; savya-pade - on the left foot; atha - then; dakshina-pade - on the right foot; konashtakam - an eight - pointed star; svastikam - a svastika; cakram - a wheel; chatra - a parasol; yava - a barleycorn; ankusam - an elephant - goad; dhvaja - flag; pavi - a thunderbolt; jambu - jambu fruit; urdhva-rekha - urdhva - rekha;ambujam - lotus; bibhranam - holding; harim - Lord Hari; unavimsati - ;maha - great;lakshmi - opulence; arcita - endowed; anghrim - feet; bhaje - I worship.

I worship Lord Hari (Krishna), whose feet are endowed with the 19 great opulences of, on the left foot, the halfmoon, water-pot, triangle, bow, sky, cow's hoofprint, fish, conch, and on the right foot, the eight-pointed star, svastika, wheel, parasol, barleycorn, elephant-goad, flag, thunderbolt, jambu fruit, urdhva-rekha, and lotus.

Text 2

cchatrari-dhvaja-valli-pushpa-valayan padmordhva-rekhankusan
ardhendum ca yavam ca vamam anu ya saktim gadam syandanam
vedi-kundala-matsya-parvata-daram datte 'nv asavyam padam
tam radham ciram unavimsati-maha-lakshmy-arcitanghrim bhaje

cchatra - parasol; ari - ari; dhvaja - flag; valli - vine; pushpa - flowers; valayan - bracelets; padma - lotus; urdhva-rekha - urdhva - rekha; ankusan - elephant - goad; ardhendum - half - moon; ca - and; yavam - barleycorn; ca - and; vamam - left; anu - following; ya - which; saktim - potency; gadam;club; syandanam - flowing; vedialtar; kundala - earrings; matsya - fish; parvata - mountain; daram - conchshell; datte - places; anu - following; asavyam - right; padam - foot; tam - Her; radham - Radha; ciram - eternally; unavimsati - 19;maha - great;lakshmi - opulence; arcita - endowed; anghrim - feet; bhaje - I worship.

I worship Sri Radha, whose feet are endowed with the 19 great opulences of, on the left foot, the parasol, ari, flag, vine, flower, bracelet, lotus, urdhva-rekha, elephant-goad, halfmoon, and barleycorn, and on the right foot, the sakti, club, chariot, altar, earrings, fish, mountain, and conchshell.


Texts 3 and 4

kalindatmaja-veshtite manju-vrinda-
vane kunja-punjavrita-svarna-bhumau
mani-kuttimantar-maha-yoga-pithe
sphurat-tunga-kalpa-dru-mule su-gandhau

ati-bhraji-ratnaravinda-cchadali-
sthitali-sritau yau kisorau vibhatah
tayor adimasyambudabhasya nityam
smara tvam mano manjulam manda-hasyam

kalindatmaja - the Yamuna; veshtite - surrounded;manju - charming; vrindavane - in Vrindavana; kunja - forest groves; punja - many;avrita - filled; svarna - golden;bhumau - on the ground; mani - jeweled; kuttima - pavement; antar - within; maha-yoga-pithe - spiritual abode; sphurat - manifested; tunga - tall; kalpa-dru - kalpa - druma trees; mule - at the base; su-gandhau - fragrant; ati - very; bhraji - splendid; ratnaa - jewel; aravinda - lotus; chadali - petals; sthita - situated; ali-sritau - sheltered; yau - which; kisorau - the youthful couple; vibhatah - splendidly manifested; tayoh - of Them; adimasya - lightning; ambudabhasya - splendid as a monsoon cloud; nityam - eternally; smara - remember; tvam - you; manah - O mind; manjulam - charming; manda - gentle; hasyam - smile.

Decorated with splendid jewel lotus petals, the youthful and fragrant divine couple are splendid as a monsoon cloud and lightning as They stand on a jeweled golden pavement under a tall kalpa-druma tree by the Yamuna in Vrindavana Forest. O mind, please always remember Their charming, gentle smile.


Texts 5-10

lasad-barha-gunjancitam caru-cudam
suvakralakam citrakarcir lalatam
bhruvau locane nasikam svaccha-gandau
sruti-dvandvam udyan-mani-kundaladhyam

susonadharau vamsikam asya-vrittam
tri-rekhanci-kantham mridu-skandha-yugmam
bhujav ayatau sangadau bhushanadhyau
karav angulih sormika-lakshma-rekhah

urah-kaustubha-vanya-muktadi-malah
sriyam dharma-rekham stanordhve pradiptam
lasat-tunda-romavalir nabhi-padmam
krisam madhyamam kinkinim pita-vasah

su-pinor uru-janu-janghanta-gumpha-
dvayadho ranan-nupurau pada-padmam
manojnangulih sveta-sonan nakhams tat-
talarunyam aparsni-bibhranamanam

athangushtha-mule yavaryata-patram
tanum tarjani-sandhi-bhag urdhva-rekham
padardhavadhim kuncitam madhyam adho-
'mbujam tat-tala-stham dhvajam sat-patakam

kanishtha-tale tv ankusam vajram esham
tale svastikanam catushkam caturbhih
yutam jambubhir madhya-bhatashta-konam
mano re smara sri-harer dakshinanghrau

lasat - glistening; barha - peacock feather; gunja - gunja; ancitam - decorated; caru - beautiful; cudam - crown; suvakraa - curling; alakam - hair; citrakarcih - colorful tilaka marking; lalatam - forehead; bhruvau - eyebrows; locane - eyes; nasikam - nose; svaccha - splendid; gandau - cheeks; sruti-dvandvam - ears; udyan-mani - splendid jewels; kundala - earrings; adhyam - enriched; susona - red; adharau - lips; vamsikam - flute; asya - to the mouth; vrittam - placed; tri-rekha - with three lines; anci - arching; kantham - neck; mridu - soft; skandha-yugmam - shoulders; bhujau - arms; ayatau - broad; sangadau - with armlets; bhushanadhyau - decorated with ornaments; karau - hands; angulih - fingers; sormika-lakshma-rekhah - with lines of waves; urah - on the chest; kaustubha - Kustubha jewel; vanya - forest flowers; mukta - pearls; adi - beginning with; malah - garlands; sriyam - beauty; dharma-rekham - the line of dharma; stanordhve - on the breast; pradiptam - splendid; lasat - splendid; tunda - on the abdomen; romavalih - line of hairs; nabhi - navel; padmam - lotus; krisam - slender; madhyamam - waist; kinkinim - bells; pita - yellow; vasah - garments; su-pinoh - broad; urularge; januknees; janghanta - ankles; gumpha - tied; dvaya - two; adhah - beneath; ranan - tinkling; nupurau - anklets; pada - feet; padmam - lotus; manojna - beautiful; angulih - toes; sveta - white; sonan - and red; nakhan - nails; tat - of that; tala - the surface; arunyam - redness; aparsni - to the heel; bibhranamanam - manifesting; atha - then; angushtha - of the big toe; mule - at the base; yavaryata-patram - barleycorn; tanum - body; tarjani - the fore-toe; sandhi-bhak - meeting; urdhva-rekham - urdhva-rekha; padardhavadhim - to half the foot; adhah - beneath; ambujamlotus flower; tat-tala-stham - on the surface; dhvajam - flag; sat-patakam - flag; kanishtha - - of the smallest toe; tale - on the surface; tu - indeed; ankusam - elephant-goad; vajram - thunderbolt; esham - of them; tale - on the surface; svastikanam - of svastikas; catushkam - four; caturbhih - with four; yutam - endowed; bhata - manifested; ashta-konam - eight-pointed star; manah - O mind; re - O; smara - please remember; sri-hareh - of Lord Hari; dakshina - left; anghrau - on the foot.

O mind, please remember Lord Hari's splendid crown decorated with peacock feathers and gunja, His wavy locks of hair, His forehead splendid with tilaka, His eyebrows, eyes, nose, splendid cheeks, ears, glittering jewel earrings, red lips, flute, face, arching neck marked with three lines, soft shoulders, broad arms decorated with armlets and other ornaments, hands, fingers marked with wavy lines, chest decorated with kaustubha jewel and garlands of pearls and forest flowers and the splendid mark of the goddess of fortune, the line of hairs on His splendid abdomen, His lotus navel, slender waist, tinkling bells, yellow garments, large knees, ankles decorated with tinkling ankle-bells, lotus feet, graceful toes, pink toenails, the redness that extends across the soles of His feet up to His heels, and on His right foot: the barleycorn-mark at the base of His big toe, the urdhva-rekha by His fore-toe, the curved lotus in the middle of His foot, the flag on the surface of His foot, the elephant-goad and thunderbolt at the base of His little-toe, the four svastikas, the jambus, and the eight-pointed star in the middle.


Texts 11-16

viyan-madhyamadhah smarangushtha-mule
daram tad-dvayadho dhanur jya-vihinam
tato goshpadam tat-tale tu tri-konam
catush-kumbham ardhendu-minau ca vame

talam sonimaktam nakhan sveta-raktan
mridu-sona-parshni pade nupuradhye
lasad-gulpha-janghoru-parvoru-yugmam
tadit-pita-vaso mani-kinkini-yuk

krisam madhyamam nabhi-padmam gabhiram
tanum roma-rajim dalabhodara-stham
uro vistritam kaustubham lambi-haran
srajam sri-tulasyah stanordhve tu vame

sriyam dakshine brahma-lakshma tri-rekham
svaranam januh sadma-kantham suvrittam
mriduttunga-mamsa-dvayam sthula-phullau
bhujau sangadau kanti-purnau kaphoni

mani-bandha-bhushancitam hasta-yugmam
maha-lakshma-rekhati-raktau tu pani
suvarnormika angulis tan-nakhendun
mukham dipta-dantadharaushthakshi-gandam

su-nasa-bhru-gorocana-citrakarcir
lalatam sruti sancalat-kundaladhye
kacan kuncitan piccha-gunja-prasunaih
sritam caru-cudam sphuran-manda-hasyam

viyat - slender; madhyama - waist; adhah - beneath; smara - remember; angushtha - of the big-toe; mule - at the root; daram - conchshell; tad-dvaya - both; adhah - beneath; dhanuh - bow; jya-vihinam - without a bowstring; tatah - then; goshpadam - cow's hoofprint; tat-tale - on the surface; tu - indeed; tri-konam - triangle; catuh - four; kumbham - waterpots; ardhendu - half-mon; minau - fish; ca - also; vame - on the left; talam - surface; sonima - with kunkuma; aktam - anointed; nakhan - toenails; sveta-raktan - pink; mridu - soft; sona - red; parshni - hel; pade - foot; nupuradhye - withankle-bells; lasat - splendid; gulpha - ankle; janghoru-parvoru-yugmam - legs; tadit - lightning; pita - yelow; vasah - garments; mani - jewel; kinkini - bells; yuk - endowed; krisam - slender; madhyamam - waist; nabhi - navel; padmam - lotus; gabhiram - deep; tanum - body; roma-rajim - line of hairs; dala - flower petal; abha - splendid; udara - abdomen; stham - situated; urah - chest; vistritamexpanded; kaustubham - kaustubha jewel; lambi-haran - necklaces; srajam - garland; sri-tulasyah - of Tulasi; stanordhve - on the breast; tu - indeed; vame - left; sriyam - beauty; dakshine - on the right; brahma-lakshma - the sign of Brahma; tri-rekham - three lines; svaranam - of sounds; januh - knee; sadhma - abode; kantham - throat; suvrittam - graceful; mridu - soft; uttunga - raised; mamsa - flesh; dvayam - two; sthula - large; phullau - blossoms; bhujau - arms; sangadau - with armlets; kanti - with handsomeness; purnau - filled; kaphoni - elbows; mani - jewels; bandha - bound; bhushancitam - with ornaments; hasta-yugmam - hands; maha-lakshma-rekha - marked with auspicious lines; ati-raktau - very red; tu - indeed; pani - hands; suvarna - golden; urmika - with urmikas; angulih - fingers; tan-nakha - fingernails; indun - moons; mukham - face; dipta - splendid; danta - teeth; adharaushtha - lips; akshi - eyes; gandam - cheeks; su - handsome; nasa - nose; bhru - eyebrows; gorocana-citrakarcih - splendid tilaka made with yellow gorocana; lalatam - forehead; sruti - ears; sancalat - swinging; kundaladhye - with earings; kacan - hair; kuncitan - curley;piccha - peacock feather; gunja - gunja; prasunaih - with flowers; sritam - resting; caru - handsome; cudam - crown; sphurat - splendid; manda - gentle; hasyam - smile;

Please remember youthful Krishna's conchshell-mark at the base of His big-toe, beneath it the archer's bow without a bowstring, then the cow's hoofprint, the triangle, the four waterpots, the half-moon, and the fish, the soles of His feet anointed with red kunkuma, His pink toenails, soft red heels, feet decorated with anklets, splendid ankles and legs, garments as yellow as lightning, jewel bells, slender waist, deep lotus-navel, the line of hairs on His flower-petal abdomen, the kaustubha jewel, necklaces, and tulasi garland on His handsome chest, the mark of Brahma and the three lines on the handsome neck that gives birth to melodious singing, the large, blossoming flowers on His splendid, broad chest, His armlet-decorated arms flooded with glory, His ankles, His reddish hands marked with auspicious lines and decorated with jewel ornaments, His fingers decorated with golden rings, His face, His splendid teeth, lips, eyes, and cheeks, His handsome nose, eyebrows, and forehead decorated with gorocana tilaka, His ears decorated with swinging earrings, His wavy hair, His handsome crown decorated with peacock feathers, gunja, and flowers, and His glittering, gentle smile.


Text 17

vrindavane yau rasikau vibhatah
paraspara-prema-sudha-rasadrau
tayos tadin-nindi-rucah kisorya
nilamsu-kantah smara manda-hasyam

vrindavane - in Vrindavana; yau - who; rasikau - expert at enjoying transcendental pastimes; vibhatah - splendidly manifest; paraspara - mutual; prema - love; sudha-rasa - nectar; adrau - mountains; tayoh - of Them; tadit - lightning; nindi - rebuking; rucah - splendor; kisoryah - of the young girl; nila - blue; amsuka - garments; antah - within; smara - please remember; manda - gentle; hasyam - the smile.

A charming couple, two mountainous oceans of the nectar of the love they bear for each other, shines in Vrindavana Forest. The young girl, whose splendor rebukes the lightning flash, hides a gentle smile under Her blue sari. Please remember that smile.


Texts 18-25

veni-kritan kuncita-sukshma-kesan
cuda-manim ujjvala-patra-pasyam
vakralakan sat-tilakam lalatam
bhruvau drsav anjana-ranjitabhe
sruti-dvayam kundala-manju cakri-
salakike ganda-tale makaryau
nasam sa-muktam arunadharoshthau
dantarcishah sac-cibukam sa-bindum

kantham tri-rekham krama-lambamanan
haran natamsau bhuja-sangadatvam
kaphonike kankana-cudikadhye
sulakshma-rekharuna-pani-padme

ratnormika angulika nakha-sri-
sritah kucau kanculikarunabhau
nishkam dalabhodara-roma-panktir
nabhim krisam madhyam utam tri-valya

citrantariyopari nila-satim
uru-dvayam janu-yugam ca janghe
gulpha-dvayam hamsaka-nupura-sri-
bhutormika angulika nakhams ca

are manas cintaya radhikaya
vame pade 'ngushtha-tale yavari
pradesini-sandhi-bhag-urdhva-rekham
akuncitam acaranardham eva

madhyatale 'bja-dhvaja-pushpa-vallih
kanishthikadho 'nkusam ekam eva
cakrasya mule valayatapatre
parshnau tu candrardham athanya-pade

parshnau jhasham syandana-sailam urdhve
tat-parsvayoh sakti-pade ca sankham
angushtha-mule 'tha kanishthikadho
vedim adhah kundalam eva tasyah

veni-kritan - braided; kuncita - curly; sukshma - fine; kesan - hair; cuda-manim - crest jewel; ujjvala - splendid; patra-pasyam - a golden leaf; vakra - curly; alakan - hair; sat-tilakamyilaka; lalatam - forehead; bhruvau - eyebrows; drsau - eyes; anjana-ranjitabhe - decorated with mascara; sruti-dvayam - ears; kundalaearrings; manju - beautiful;cakri-salakike - round; ganda-tale - on the cheeks; makaryau - sharks; nasam - nose; sa-muktam - with a pearl; aruna - red; adharoshthau - lips; dantarcishah - splendid teeth; sac-cibukam - beautiful chin; sa-bindum - with a dot of musk; kantham - neck; tri-rekham - with three lines; krama - one after another; lambamanan - suspended; haran - necklaces; nata - gracefully sloping; amsau - shoulders; bhuja - arms; sangadatvam - with armlets; kaphonike - elbows; kankana-cudikadhye - decorated with bracelets; sulakshma-rekha - beautiful; and auspicious lines; aruna - red; panihands; padme - lotus; ratnormika - jewel urmikas; angulika - rings; nakha - fingernails; sri - beauty; sritah - shltered; kucau - breasts; kanculika - bodice; arunabhau - red; nishkam - locket; dalabha - like a flower petal; udara - abdomen; roma-panktih - line of hairs; nabhim - navel; krisam - slender; madhyam - waist; utam tri-valya - with three lines; citra - colorful; antariya - undergarment; upari - above; nila - blue; satim - petticoat; uru-dvayam - thighs; janu-yugam - knees; ca - and; janghe - legs; gulpha-dvayam - ankles; hamsaka - anklets; nupura - ankle-bells; sri - beauty; bhutormika - urmikas; angulika - rings; nakhan - fingernails; ca - and; are - O; manah - mind; cintaya - please meditate; radhikayah - of Radha; vame - on the left; pade - foot; angushtha-tale - on the big toe; yavari - barleycorn; pradesini - the fore-toe; sandhi-bhag - meeting; urdhva-rekham - an urdhva-rekha; akuncitam - small; acaranardham - small chariot; eva - indeed; madhyatale - in the middle; abja - lotus; dhvaja - flag; puspa - flower; vallih - vine; kanishthikadho - beneath the smallest toe; ankusam - elephant-goad; ekam - one; eva - indeed; cakrasya - of a wheel; mule - the hub; valaya - bracelet; atapatre - parasol; parshnau - on the heel; tu - indeed; candrardham - half-moon; atha - then; anya-pade - on the other foot; parshnau - on the heel; jhasham - fish; syandana - chariot; sailam - mountain; urdhve - above; tat-parsvayoh - of that side; sakti-pade - sakti; ca - and; sankham - conch; angushtha-mule - at thebase of the big toe; atha - then; kanishthikadhah - beneath the little toe; vedim - altar; adhah - beneath; kundalam - earing; eva - indeed; tasyah - of Her.

O mind, please meditate on Radha's fine, curly, braided hair, the jewel, golden leaf, tilaka, and curly hairs on Her forehead, Her eyebrows, mascara-anointed eyes, ears, the charming shark-shaped earings at Her cheeks, Her pearl-decorated nose, lips. splendid teeth, musk-dot-decorated chin, neck marked with three lines and decorated with many necklaces, gracefully sloping shoulders, armlet-decorated arms, elbows, lotus hands endowed with beautiful and auspicious lines and decorated with bracelets, jewel urmikas, rings, beautiful fingernails, breasts covered with a splendid red bodice, locket, flower-petal abdomen with a line of hairs, navel, slender waist marked with three lines, colorful undergarments, blue petticoat, thighs, knees, legs, ankles, anklets, ankle-bells, toe-urmikas, toe-rings, and toe-nails, the barleycorn and ari beneath Her left big-toe, the urdhva-rekha beneath Her fore-toe, the small chariot nearby, the lotus, flag, flower, and vine in the middle, the elephant-goad beneath Her little-toe, beneath that a bracelet and parasol, on the heel a half-moon, on the heel of the other foot a fish, above that a flying mountain, on the sides a sakti and pada, under the big-toe a conchshell, under the little toe an altar, and beneath that an earring.


Texts 26-31

pados tale parshni-yugam ca sonam
ratnormika rakta-nakhangulis ca
manjira-yugmam tanu-gulpha-jangha-
januru-sobha jaghanam nitambam

vasah sa-sutram mani-mekhalam ca
nabhim dalabhodara-roma-vallyau
pinau kucau kanculikancitau ca
kantham tri-rekham mani-hema-haran

skandhau natav angadinau bhujau sri-
bharau kaphoni mani-bandha-yugmam
vicitra-cuda-mani-kankanadhyam
sone karabje mridulangulis ca
ratnormikas tah su-nakhendu-khandan
sa-syama-bindum cibukam mukhabjam
oshthadharau ganda-yugam sa-citram
karnau lasat-kundala-candrikadhyau

nasam mani-mauktika-bhushitam drig-
dvayam lasat-kajjalam ucchalantau
bhruvau lalatam tilakam ca patra-
pasyam su-vakralaka-lolimanam

simanta-rekham smara citra-cuda-
manim prasunavali-gumpha-citram
venim tri-venim iva bala-pasyam
virajad agram atha manda-hasyam

padoh - of the feet; tale - on the surface; parshni-yugam - heels; ca - and; sonam - red; ratnormika - jewel urmikas; rakta - red; nakhangulih - toe-rings; ca - and; manjira-yugmam - ankle-bells; tanu-gulpha - ankles; jangha - legs; janu - knees; uru - thighs; sobha - beauty; jaghanam nitambam - hips; vasah - garments; sa-sutram - with sash; mani-mekhalam - jewel belt; ca - and; nabhim - navel; dalabha - like a flower petal; udaraabdomen; roma-vallyau - line of hairs; pinau - full; kucau - breasts; kanculikancitau - with a bodice; ca - and; kantham - neck; tri-rekham - three lines; mani-hema-haran - necklaces of gold and jewels; skandhau - shoulders; natau - sloping; angadinau+with armlets; bhujau - arms; sri - beauty; bharau - filled with; kaphoni - elbows; mani-bandha-yugmam - with jewels; vicitra - colorful; cuda - crown; mani - jewels; kankana - bracelets; adhyam - enriched; sone - red; karabje - lotus hands; mridula - delictae; angulih - fingers; ca - and; ratnormikah - jewel urmikas; tah - them; su-nakhendu-khandan - fingernail half-moons; sa-syama-bindum - with a musk-dot; cibukam - chin; mukhabjam - lotus face; oshthadharau - lips; ganda-yugam - cheeks; sa-citram - wonderful; karnau - ears; lasat - glistening; kundala - earings; candrika - by the moonlisght; adhyau - enriched;nasam - nose; mani - jewels; mauktika - pearls; bhushitam - decorated; drik-dvayam - eyes; lasat - splendid; kajjalam - mascara; ucchalantau - rising; bhruvau - eyebrows; lalatam - forehead; tilakam - tilaka marking; ca - and; patra-pasyam - a golden leaf; su-vakralakabeautiful curly hair; lolimanam - moving; simanta - in the part of the hair; rekham - the line; smara - please remember; citra - wonderful; cuda - crown; manim - jewel; prasunavali - flowers; gumpha-citram - wonderfully tied; venim - braids; tri-venim - the confluence of the Ganges Yamuna and Sarasvati; iva - like; bala-pasyam - a balapasya ornament; virajat - shining; agram - at thefront; atha - then; manda - gentle; hasyam - smile.

Please remember Radha's red soles and heels, Her jewel urmika ornaments, red toes and toenails, ankle-bells, beautiful ankles, legs, knees, thighs, hips, garments, sash, jewel belt, navel, flower-petal abdomen with a line of hairs, full breasts gracefully covered by a bodice, neck marked with three lines, necklaces of jewels anbd gold, sloping shoulders, beautiful arms decorated with armlets, elbows, wonderful jewel bracelets and ornaments, red lotus hands with delicate fingers, jewel urmikas, beautiful half-moon fingernails, musk-dot-decorated chin, lotus face, lips, wonderful cheeks, ears with earings glistening in the moonlight, nose decorated with pearls and jewels, eyes splendid with mascara, raised eyebrows, forehead with tilaka, golden-leaf-ornament, and moving locks of hair, line in the parted hair, wonderful jewel crown, braids wonderfully tied with flowers so they appear like the confluence of the Ganges, Yamuna, and Sarasvati, balapasya ornament, and splendid, gentle smile.


Text 32

sri-radhika-madhava-rupa-cinta-
manau mano dvi-trir atho catur va
avartayed yo dhritiman pathan sa
prapnoti tad-darsanam asu sakshat

sri-radhika-madhava - of Sri Radha-Krishna; rupa - of the beauty; cintamanau - the two cintamani jewels; manah - the mind; dvi - two; trih - three; atha - then; u - indeed; catuh - four; va - or; avartayet - reads; yah - who; dhritiman - a peaceful devotee; pathan - reading; sah - he; prapnoti - attains; tat - of Them; darsanam - the sight; asu - quickly and easily; sakshat - directly.

A peaceful devotee who, reading these verses, turns his heart two, three, or four times towards the cintamani jewel of the beauty of Sri Sri Radha-Madhava, will quickly and easily come to see them directly.




Tuesday, April 13, 2010

Srimati Radharani's Dream

Once Srimati Radharani woke up with a start.

She was next to Sri Krishna on the flower bedecked pastimes bed – and looked with deep questioning eyes into His eyes:

“O My beloved,” She asked, “I dreamt of someone extraordinarily – I am ashamed to admit, He stole My heart. Could it be You, of whom I dreamt – but in a different form? It must be!”

Krishna was smiling: “Tell Me more.”

“I beheld a golden youth. Sometimes He was bursting into tears, calling out “O Krishna, o Krishna!”

At other times He would sigh and call: “O Radha! Mistress of My heart, where are You?”

Then He fell on the ground loosing every little bit of patience left in Him as He drowned His associates in waves of lamentation. It seemed the earth was splitting. Now I want to know, is this golden Brahmin You, My beloved Kanha? Or is He Me, for He is always chanting “Krishna, Krishna” while shedding tears of ecstasy?”

After Sri Krishna had listened to more details of Radharani’s dream He replied mysteriously, “My most beloved Radha. In the past I have shown You so many forms of Mine, such as Narayan as well as Nrsimha, Varaha, Kurma, etc.

Never were You so astonished by seeing them and You were also never bewildered.”

Then Krishna happily paused and gave an order to the Kaustubh jewel which was hanging on His chest: “Jewel, show My beloved Her dream and give Her an answer.”

At this moment the jewel began to light up and spread his effulgence more and more until not a single place was not lit. And then it projected a scene of all the pastimes that Srimati Radharani had seen in Her dream with great detail. In this transcendental film Krishna revealed through his jewel servant that in fact Radha and Krishna had united to become that form of Gouranga who had appeared to taste Their loving ecstasies and then distribute that same love through His ecstatic chanting and dancing.

After Radharani had seen this overwhelming glimpse into the nature of Lord Gauranga, She remembered a prophecy of Garga Risi who had said during the name giving ceremony of Krishna that in the future Lord Krishna would appear in a golden form. Thus, Garga Muni had indicated this most confidential of all the incarnations who continuously drowns the entire universe in rivers of ecstatic love.

My dear devotees, please know that the dream of Radha and the projection of Krishna are the truth. For the Lord there is no difference between dreams and the reality or projections and the reality. Please quickly drink from the cup of faith in Lord Chaitanya and empty it totally. Then the Lord will cast His merciful glance upon you and you will be absorbed in Gaura bhakti.

At that time your heart will be flooded with the beautiful golden rays shining from the toenails of Srimati Radharani – that means you will find shelter under the lotus feet of Radha.

Tuesday, April 6, 2010

Radha Kunda




Within the holy dhama of Vrindavana are twelve sacred forests where Lord Sri Krishna performed many of His wonderful activities. Of these twelve, the forest of Vrindavana is not only the largest, but also the most sacred because the rasa-lila was performed here. In the middle of this Vrindavana forest is the transcendental mountain Govardhana Hill, and situated at the northern most point of this great mountain is the sacred lake called Radha kunda, where the most intimate of all the Lord’s
transcendental loving pastimes took place.

In Upadesamrta (Nectar of Instructions), Rupa Goswami says: The holy place known as Mathura is spiritually superior to Vaikuntha, the transcendental world, because the Lord appeared here. Superior to Mathurapuri is the transcendental forest of Vrindavana because of Krishna’s rasa-lila pastimes. And superior to the forest of Vrindavana is Govardhana Hill, for it was raised by the divine hand of Sri Krishna and was the site of His various loving pastimes. And, above all, the super excellent Sri Radha kunda stands supreme, for it is over flooded with the ambrosial nectarean prema of the Lord of Gokula, Sri Krishna. Where, then is that unintelligent person unwilling to serve this divine Radha kunda which is situated at the foot of the Govardhana hill?

Within all the three worlds and beyond to the spiritual realm, there is no place more sacred and holy than Radha kunda. This has been confirmed in all Vedic literature’s such as the Puranas and Ithias as well as by all the great sages of yore. Five hundred years ago the six Goswamis of Vrindavana also revealed through their teachings that of all the holy places within the universe, Radha kunda should be considered the holiest of all.

The reason that Radha kunda is considered to be the most holy place is because it is the personal bathing place of Srimati Radharani. When the Supreme Lord desires to enjoy transcendental mellows of divine love, Srimati Radharani manifest from the Lord’s internal potency (hladini shakti) and perfectly reciprocates those loving feelings. At Radha kunda, some of the most confidential pastimes between Radha and Krishna took place, and for this reason Radha kunda is very dear to Srimati Radharani.

The appearance of Radha kunda is transcendentally related to the pastimes of Sri Krishna. One day during the month of Kartika, King Kamsa, the evil uncle of Krishna, received news that Krishna was grazing His cows near Govardhana hill. Kamsa immediately dispatched his most powerful demon, Aristasura to kill Krishna. The demon assuming the form of a gigantic bull charged to attack Sri Krishna. When the demon came close enough, Krishna caught him by the horns and repeatedly threw him with such force that the demon gave up his life. Even though the inhabitants of Vraja were happy at the killing of the demon, Srimati Radharani and Her gopi friends were upset at the killing of a cow.

Despite all explanations from Sri Krishna, Radharani informed Him that to wash away the sins of killing a cow, He would have to purify Himself by bathing in all the holy places of the universe. Instead of taking the trouble to visit all the holy places, Sri Krishna summoned them and requested them to reside in a large hole He made by striking His heel on the ground. In this way the Shyama kunda was filled by each and every holy place in the universe and then Krishna Himself took bath in it to
purify Himself. Krishna then began teasing Radharani about the glories of His kunda.

Srimati Radharani, displaying transcendental anger, broke one of her bangles and began to dig into one of the hollows created by the hoof print of Aristasura. The other Gopis also broke their bangles and began digging with Radharani and soon they had dug a huge kunda. Amazed by this Sri Krishna offered to fill the kunda with the water from His kunda, but Srimati Radharani flatly refused. However all the holy places personified prayed to Srimati Radharani to let them reside in Her kunda,and when She finally agreed, they joyfully broke the banks of Shyama kunda and flowed into Radha kunda. Sri Krishna then immediately took a bath in Radha kunda and declared that henceforth any one bathing offenselessly in the kunda will achieve the same ecstatic love for Krishna that Srimati Radharani has.

After Sri Krishna returned to His spiritual abode, King Yudhisthira established Parikshit as the king of Hastinapura, and Lord Krishna’s great grandson, Vajranabha, as the kind of Mathura. King Vajranabha re-established many holy places linked with the pastimes of Sri Krishna. He installed many important deities and also excavated the Shyama and Radha kunda. Almost five thousand years later Caitanya Mahaprabhu visited Vrindavana and once again re-discovered these transcendental kunda which had been forgotten over the passage of time.

Following the instructions of Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha Dasa Goswami established his bhajan kutir (place of worship) next to Radha kunda. Fulfilling his intense desire to develop the kunda and make them accessible to many devotees, the Lord motivated a rich merchant to make a generous donation to Raghunatha Dasa Goswami. The Radha and Shyama kunda under the supervision of Jiva and Raghunatha Dasa Goswami was developed with wide boundaries and steps around it. It has since then been very nicely maintained by pious kings and religious people.

Bathing in the Radha kunda offenselessly gives one the highest form of Krishna prema. However, a devotee has to be extremely cautious of committing offenses at this holiest of the holy places. Srila Prabhupada once said that it is very easy to go to hell by committing offenses at Radha kunda. Living on the banks or bathing in the kunda is meant for the very advanced devotees like Raghunatha Dasa Goswami who are beyond the bodily concept of life. However, taking three drops of water from the kunda and sprinkling over one’s head gives one all the benefit of bathing in the kunda without the dangers of any of the offenses.

We would humbly request all serious devotees of Sri Krishna to visit this holiest of the holy places at least once in their life times and get the mercy of Srimati Radharani.